مرحبًا بكم في “De Los Reads”، وهي ميزة شهرية مخصصة لتضخيم الأصوات النابضة بالحياة والمتنوعة للمؤلفين اللاتينيين. في مشهد أدبي متلهف لتنوع الأصوات، صدرت المذكرات الأولى للصحفية ناتاشا س. ألفورد، “اسود أمريكي“، يقدم منظورًا منعشًا حول ما يعنيه أن تكون من أصل أفريقي لاتيني في الولايات المتحدة. ألفورد، نائب رئيس المحتوى الرقمي في البكاء ومحللة […]
مرحبًا بكم في “De Los Reads”، وهي ميزة شهرية مخصصة لتضخيم الأصوات النابضة بالحياة والمتنوعة للمؤلفين اللاتينيين.
في مشهد أدبي متلهف لتنوع الأصوات، صدرت المذكرات الأولى للصحفية ناتاشا س. ألفورد، “اسود أمريكي“، يقدم منظورًا منعشًا حول ما يعنيه أن تكون من أصل أفريقي لاتيني في الولايات المتحدة.
ألفورد، نائب رئيس المحتوى الرقمي في البكاء ومحللة سياسية في شبكة سي إن إن، تستكشف تعقيدات نشأتها كفتاة ثنائية الثقافة وتناقش قبولها لهويتها السوداء مع الاعتراف بتراثها البورتوريكي.
وكتبت في كتابها: “بالنسبة لي، القول بأنني سوداء لا يعني التقليل من جذوري البورتوريكية، بل رفض النظام الذي يبدو أنه رفضني بشكل افتراضي”. «لم أبدو مثل اللاتينيين الذين توقعوا رؤيتهم في الولايات المتحدة؛ يبدو أن الجميع حصلوا على مذكرة واضحة. ولم تكن البشرة الفاتحة فقط هي التي جعلتك لاتينيًا في الولايات المتحدة، ولكن أيضًا القدرة على التحدث بالإسبانية.
ويقول إن العديد من اللاتينيين يواجهون كل يوم فكرة “تحقيق هويتهم” من خلال التحدث بالإسبانية أو حتى تناول أطعمة معينة، معتبرًا أن المجتمع الأمريكي لديه توقعات كثيرة حول ما يجب أن يكون عليه اللاتينيون.
“لقد كتبت هذا الكتاب لللاتينيين الذين سُئلوا، أوه، كيف تتحدث الإسبانية جيدًا؟ يتفاجأ الناس عندما يطلبون أنواعًا معينة من الطعام أو يسألون عن الاتجاهات. على الرغم من أنني لا أتحدث الإسبانية بطلاقة، إلا أنني أتحدث القليل من الإسبانية، إلا أنني دائمًا ما أحصل على ردود فعل مفاجئة من العديد من زملائي اللاتينيين، وهذا الشعور يجعلك تشعر وكأنك غريب، حتى داخل ثقافتك الخاصة، كما لو كنت كذلك. لا تنتمي.” قال ألفورد.
Reggaeton هو عنصر آخر في رواية ألفورد. كانت الإيقاعات النارية التي تضيء ساحات الرقص في أمريكا اللاتينية وفي جميع أنحاء الولايات المتحدة بمثابة صوت للمجتمعات المهمشة، حيث قدمت منصة للفنانين لمعالجة القضايا الاجتماعية، والاحتفال بالتراث الثقافي، والتعبير عن الروايات الشخصية.
عندما كانت ألفورد طالبة في جامعة هارفارد، كتبت أطروحتها العليا عن موسيقى الريجايتون، وتساءلت (كما شاركت في مذكراتها) عما إذا كان يتم التعبير عن الوعي النسوي الأسود في هذا النوع.
“عندما عثرت على عمل La Sista على وجه التحديد، غيّر ذلك حياتي. … [She] أظهر ما يعنيه إعطاء الميكروفون لامرأة لاتينية، وخاصة امرأة لاتينية ملونة… [in] كتب ألفورد: “هذا النوع الذي تقول فيه العديد من النساء: “يمكنني أن أجلس في المقعد الخلفي وأكون موضوعًا لرغبات الذكور”.
ويقول إنه عند التقاطعات العرقية والإثنية، يجد العديد من الأفارقة اللاتينيين أنفسهم محاصرين في مجتمع يتحدى هوياتهم للتأقلم.
قال ألفورد: “إن American Negra يدور حول إنشاء مهنة ومسار حياة عام حيث تصبح نفسك الأكثر أصالة”. “كانت هناك أوقات ربما ضحيت فيها بأجزاء معينة من هويتي، أو قمت بتبديل الشفرات… يمكننا تمليس شعرنا، ويمكننا ارتداء ملابس معينة. لقد فعلت كل هذه الأشياء في محاولة للظهور بمظهر حسن المظهر… استخدم سياسة الاحترام لتتلاءم مع… الابتعاد عن هذا الاحترام… أي تكريم تفردك وتراثك… [when] يمكنك حقًا أن تزدهر… هناك حرية في ذلك”.
(Ecco) (Voracious) (HarperCollins)
The Great Divide by Cristina Henriquez (Ecco, March)
This captivating historical fiction takes the reader back to 1907, to the bustling world of Panama amid the monumental construction of the Panama Canal. It follows the story of Omar, who defies his father’s wishes to seek companionship and opportunity in the excavation zone, and Ada, a spirited Barbadian teen who travels to Panama seeking a job to pay for her sister’s life-saving surgery. Against the backdrop of historical events, this gripping tale navigates the complexities of human connection and resilience, offering a poignant glimpse into the lives of those who shaped the canal’s legacy.
The Art of Crying. The Healing Power of Tears by Pepita Sandwich (Voracious, April)
In many societies, crying is a sign of vulnerability or weakness. This graphic novel challenges the stigma surrounding tears, presenting them as a powerful act of healing and self-compassion. Through playful illustrations and introspective prose, the author guides readers on a journey of questioning and self-discovery, offering a refreshing perspective on the transformative potential of tears. [Disclaimer: Pepita Sandwich has previously contributed to De Los.]
في البحر العظيم بقلم أرلين أبونديس، الرسوم التوضيحية لسينثيا ألونسو (هاربر كولينز، يونيو)
هذا الكتاب المصور هو رحلة صادقة عبر المياه المضطربة لمشاعر وأفكار الطفولة. إنها قصة رقيقة تحتفل بقوة الحب العائلي وأهمية احتضان وقبول المشاعر القوية. تخلق الرسوم التوضيحية المريحة للقصة ملاذًا آمنًا حيث يمكن للعائلات استكشاف مشاعرهم معًا. من لحظات الفرح إلى لحظات الخوف وعدم اليقين، ترشد القصة القراء في رحلة نحو الأمن العاطفي.
روكسي لين صحفية ورسامة ثنائية اللغة من فنزويلا. يركز عمله على نبض الإيقاعات الحديثة للفنون والثقافة اللاتينية. @roxsy_lin
حسن المصطفى كاتب وباحث سعودي مهتم بالحركات الإسلامية وتطور الخطاب الديني والعلاقة بين دول مجلس التعاون الخليجي وإيران.
July 2, 2024
Amaarae في الإصدار الموسيقي لأغنية “Roses Are Red, Tears Are Blue”.عبر عبد الرشيد حنونة | اخبار العالم
June 11, 2024
“America’s Got Talent”: صوفيا فيرغارا تضرب الجرس الذهبي لفريق الرقص الناري مالامبو!عبر حسن المصطفى | اخبار العالم
June 6, 2024
Apple Pencil معروض للبيع: قم بشراء الجيل الثاني من iPad Stylus بأقل سعر رأيناه هذا العامعبر عبد الرشيد حنونة | اخبار العالم